User Tools

Site Tools


1_corinthians_7:11

1 Corinthians 7:11

Greek
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.
ESV
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
NIV
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
NLT
But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.
KJV
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

1_corinthians_7/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1