1_corinthians_7:2
1 Corinthians 7:2
| Greek |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πορνείας ἕκαστος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἑκάστη τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. |
| ESV |
But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
|
| NIV |
But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
|
| NLT |
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
|
| KJV |
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
|
1 Corinthians 7:1 ← 1 Corinthians 7:2 → 1 Corinthians 7:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 7
1_corinthians_7/2.txt · Last modified: (external edit)
