1_corinthians_7:21
1 Corinthians 7:21
| Greek |
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 μᾶλλον χρῆσαι. |
| ESV |
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
|
| NIV |
Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you–although if you can gain your freedom, do so.
|
| NLT |
Are you a slave? Don't let that worry you– but if you get a chance to be free, take it.
|
| KJV |
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
|
1 Corinthians 7:20 ← 1 Corinthians 7:21 → 1 Corinthians 7:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 7
1_corinthians_7/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
