User Tools

Site Tools


1_john_2:22

1 John 2:22

Greek
τίς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψεύστης εἰ μὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Χριστός;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός

Christ means “anointed one”

The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ)

Noun, masculine.
οὗτόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀντίχριστος, plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρνούμενος τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατέρα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱόν.
ESV
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.
NIV
Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist–he denies the Father and the Son.
NLT
And who is a liar? Anyone who says that Jesus is not the Christ. Anyone who denies the Father and the Son is an antichrist.
KJV
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.

1 John 2:21 ← 1 John 2:22 → 1 John 2:23

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament1 John1 John 2

1_john_2/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1