User Tools

Site Tools


1_kings_14:28

1 Kings 14:28

Hebrew
וַיְהִ֛יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
מִדֵּי בֹ֥א הַמֶּ֖לֶךְ בֵּ֣ית יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
יִשָּׂאוּם֙ הָֽרָצִ֔ים וֶהֱשִׁיב֖וּם אֶל תָּ֥א הָרָצִֽים
ESV
And as often as the king went into the house of the LORD, the guard carried them and brought them back to the guardroom.
NIV
Whenever the king went to the LORD's temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
NLT
Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγένετο ὅτε εἰσεπορεύετο plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεὺς εἰς οἶκον κυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ᾖρον αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρατρέχοντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπηρείδοντο αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεε τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρατρεχόντων
KJV
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

1 Kings 14:27 ← 1 Kings 14:28 → 1 Kings 14:29

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Kings1 Kings 14

1_kings_14/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1