1_kings_18:35
                1 Kings 18:35
| Hebrew |   
וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא מָֽיִם  | 
	
| ESV |   
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
   | 
	
| NIV |   
The water ran down around the altar and even filled the trench.
   | 
	
| NLT |   
and the water ran around the altar and even filled the trench.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διεπορεύετο τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕδωρ κύκλῳ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυσιαστηρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θααλα ἔπλησαν ὕδατος  | 
	
| KJV |   
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
   | 
	
1 Kings 18:34 ← 1 Kings 18:35 → 1 Kings 18:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Kings → 1 Kings 18
1_kings_18/35.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                