1_kings_2:12
1 Kings 2:12
| Hebrew |
וּשְׁלֹמֹ֕ה יָשַׁ֕ב עַל כִּסֵּ֖א דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַתִּכֹּ֥ןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 מַלְכֻת֖וֹ מְאֹֽד |
| ESV |
So Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.
|
| NIV |
So Solomon sat on the throne of his father David, and his rule was firmly established.
|
| NLT |
Solomon became king and sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Σαλωμων ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θρόνου Δαυιδ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) υἱὸς ἐτῶν δώδεκα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡτοιμάσθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεία αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σφόδρα |
| KJV |
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
|
1 Kings 2:11 ← 1 Kings 2:12 → 1 Kings 2:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Kings → 1 Kings 2
1_kings_2/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
