User Tools

Site Tools


1_kings_2:16

1 Kings 2:16

Hebrew
וְעַתָּ֗ה שְׁאֵלָ֤ה אַחַת֙ אָֽנֹכִי֙ שֹׁאֵ֣ל מֵֽאִתָּ֔ךְ אַל תָּשִׁ֖בִי אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
פָּנָ֑י וַתֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו דַּבֵּֽר
ESV
And now I have one request to make of you; do not refuse me.“ She said to him, “Speak.”
NIV
Now I have one request to make of you. Do not refuse me.You may make it,“ she said.
NLT
So now I have just one favor to ask of you. Please don't turn me down.“ “What is it?” she asked.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νῦν αἴτησιν μίαν ἐγὼ αἰτοῦμαι παρὰ σοῦ μὴ ἀποστρέψῃς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόσωπόν σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
Βηρσαβεε λάλει
KJV
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.

1 Kings 2:15 ← 1 Kings 2:16 → 1 Kings 2:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Kings1 Kings 2

1_kings_2/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1