User Tools

Site Tools


1_kings_3:14

1 Kings 3:14

Hebrew
וְאִ֣ם תֵּלֵ֣ךְ בִּדְרָכַ֗י לִשְׁמֹ֤רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
חֻקַּי֙ וּמִצְוֺתַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖ךְ דָּוִ֣יד אָבִ֑יךָ וְהַאַרַכְתִּ֖י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יָמֶֽיךָ
ESV
And if you will walk in my ways, keeping my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.“
NIV
And if you walk in my ways and obey my statutes and commands as David your father did, I will give you a long life.“
NLT
And if you follow me and obey my decrees and my commands as your father, David, did, I will give you a long life.“
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐὰν πορευθῇς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁδῷ μου φυλάσσειν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐντολάς μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προστάγματά μου ὡς ἐπορεύθη Δαυιδ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατήρ σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πληθυνῶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέρας σου
KJV
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

1 Kings 3:13 ← 1 Kings 3:14 → 1 Kings 3:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Kings1 Kings 3

1_kings_3/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1