User Tools

Site Tools


1_kings_6:3

1 Kings 6:3

Hebrew
ESV
The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.
NIV
The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple.
NLT
The entry room at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple. It projected outward 15 feet from the front of the Temple.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αιλαμ κατὰ πρόσωπον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ναοῦ εἴκοσι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πήχει μῆκος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δέκα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πήχει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κατὰ πρόσωπον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ᾠκοδόμησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνετέλεσεν αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.

1 Kings 6:2 ← 1 Kings 6:3 → 1 Kings 6:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Kings1 Kings 6

1_kings_6/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1