1_kings_6:6
1 Kings 6:6
| Hebrew | |
| ESV |
The lowest story was five cubits broad, the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad. For around the outside of the house he made offsets on the wall in order that the supporting beams should not be inserted into the walls of the house.
|
| NIV |
The lowest floor was five cubits wide, the middle floor six cubits and the third floor seven. He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.
|
| NLT |
The complex was three stories high, the bottom floor being 7-1/2 feet wide, the second floor 9 feet wide, and the top floor 10-1/2 feet wide. The rooms were connected to the walls of the Temple by beams resting on ledges built out from the wall. So the beams were not inserted into the walls themselves.
|
| LXX |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλευρὰ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑποκάτω πέντε πήχεων τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλάτος αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέσον ἕξ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρίτη ἑπτὰ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πήχει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλάτος αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅτι διάστημα ἔδωκεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκῳ κυκλόθεν ἔξωθεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκου ὅπως μὴ ἐπιλαμβάνωνται τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τοίχων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκου |
| KJV |
The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
|
1 Kings 6:5 ← 1 Kings 6:6 → 1 Kings 6:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Kings → 1 Kings 6
1_kings_6/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
