1_kings_8:30
                1 Kings 8:30
| Hebrew | 
וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ אֶל תְּחִנַּ֤ת עַבְדְּךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יִֽתְפַּֽלְל֖וּ אֶל הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֞ע אֶל מְק֤וֹם שִׁבְתְּךָ֙ אֶל הַשָּׁמַ֔יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ | 
| ESV | 
And listen to the plea of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen in heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.
 | 
| NIV | 
Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
 | 
| NLT | 
May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσακούσῃ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεήσεως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλου σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ σου Ισραηλ ἃ ἂν προσεύξωνται εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπον τοῦτονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σὺ εἰσακούσῃ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπῳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικήσεώς σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οὐρανῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιήσειςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἵλεως ἔσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. | 
| KJV | 
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.
 | 
1 Kings 8:29 ← 1 Kings 8:30 → 1 Kings 8:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Kings → 1 Kings 8
1_kings_8/30.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                