1_samuel_1:26
                1 Samuel 1:26
| Hebrew | 
וַתֹּ֨אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 | 
| ESV | 
And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
 | 
| NIV | 
and she said to him, “As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
 | 
| NLT | 
“Sir, do you remember me?” Hannah asked. “I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐμοί κύριε ζῇ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχή σου ἐγὼ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυνὴ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καταστᾶσα ἐνώπιόν σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσεύξασθαι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… κύριον | 
| KJV | 
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
 | 
1 Samuel 1:25 ← 1 Samuel 1:26 → 1 Samuel 1:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 1
1_samuel_1/26.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                