1_samuel_11:8
                1 Samuel 11:8
| Hebrew | 
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּבָ֑זֶק וַיִּהְי֤וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵא֣וֹת אֶ֔לֶף וְאִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים אָֽלֶף | 
| ESV | 
When he mustered them at Bezek, the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
 | 
| NIV | 
When Saul mustered them at Bezek, the men of Israel numbered three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand.
 | 
| NLT | 
When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men from Israel and 30,000 men from Judah.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπισκέπτεται αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Αβιεζεκ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Βαμα πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἄνδρα Ισραηλ ἑξακοσίας χιλιάδας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄνδρας Ιουδα ἑβδομήκοντα χιλιάδας | 
| KJV | 
And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
 | 
1 Samuel 11:7 ← 1 Samuel 11:8 → 1 Samuel 11:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 11
1_samuel_11/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                