1_samuel_16:19
1 Samuel 16:19
| Hebrew |
וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים אֶל יִשָׁ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחָ֥ה אֵלַ֛י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( דָּוִ֥ד בִּנְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר בַּצֹּֽאן |
| ESV |
Therefore Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me David your son, who is with the sheep.”
|
| NIV |
Then Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.”
|
| NLT |
So Saul sent messengers to Jesse to say, “Send me your son David, the shepherd.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Ιεσσαι λέγων ἀπόστειλον πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… με τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱόν σου Δαυιδ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποιμνίῳ σου |
| KJV |
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
|
1 Samuel 16:18 ← 1 Samuel 16:19 → 1 Samuel 16:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 16
1_samuel_16/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
