1_samuel_17:48
1 Samuel 17:48
| Hebrew |
וְהָיָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כִּֽי קָ֣ם הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּקְרַ֖ב לִקְרַ֣את דָּוִ֑ד וַיְמַהֵ֣ר דָּוִ֔ד וַיָּ֥רָץ הַמַּעֲרָכָ֖ה לִקְרַ֥את הַפְּלִשְׁתִּֽי |
| ESV |
When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
|
| NIV |
As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.
|
| NLT |
As Goliath moved closer to attack, David quickly ran out to meet him.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνέστη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀλλόφυλος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν Δαυιδ |
| KJV |
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
|
1 Samuel 17:47 ← 1 Samuel 17:48 → 1 Samuel 17:49
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 17
1_samuel_17/48.txt · Last modified: by 127.0.0.1
