User Tools

Site Tools


1_samuel_17:53

1 Samuel 17:53

Hebrew
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִדְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
מַחֲנֵיהֶֽם
ESV
And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
NIV
When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.
NLT
Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνέστρεψαν ἄνδρες Ισραηλ ἐκκλίνοντες ὀπίσω τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλλοφύλων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατεπάτουν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρεμβολὰς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

1 Samuel 17:52 ← 1 Samuel 17:53 → 1 Samuel 17:54

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 17

1_samuel_17/53.txt · Last modified: by 127.0.0.1