1_samuel_18:11
                1 Samuel 18:11
| Hebrew | 
וַיָּ֤טֶל שָׁאוּל֙ אֶֽתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַחֲנִ֔ית וַיֹּ֕אמֶר אַכֶּ֥ה בְדָוִ֖ד וּבַקִּ֑יר וַיִּסֹּ֥ב דָּוִ֛ד מִפָּנָ֖יו פַּעֲמָֽיִם | 
| ESV | 
And Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice.
 | 
| NIV | 
and he hurled it, saying to himself, “I'll pin David to the wall.” But David eluded him twice.
 | 
| NLT | 
and he suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David escaped him twice.
 | 
| LXX |  | 
| KJV | 
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
 | 
1 Samuel 18:10 ← 1 Samuel 18:11 → 1 Samuel 18:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 18
1_samuel_18/11.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                