User Tools

Site Tools


1_samuel_19:14

1 Samuel 19:14

Hebrew
וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים לָקַ֣חַת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
דָּוִ֑ד וַתֹּ֖אמֶר חֹלֶ֥ה הֽוּא
ESV
And when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”
NIV
When Saul sent the men to capture David, Michal said, “He is ill.”
NLT
When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

1 Samuel 19:13 ← 1 Samuel 19:14 → 1 Samuel 19:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 19

1_samuel_19/14.txt · Last modified: (external edit)