1_samuel_19:16
1 Samuel 19:16
| Hebrew | |
| ESV |
And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
|
| NIV |
But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.
|
| NLT |
But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔρχονται οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄγγελοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδοὺ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κενοτάφια ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κλίνης καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἧπαρ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰγῶν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… κεφαλῆς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
|
1 Samuel 19:15 ← 1 Samuel 19:16 → 1 Samuel 19:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 19
1_samuel_19/16.txt · Last modified: (external edit)
