User Tools

Site Tools


1_samuel_2:13

1 Samuel 2:13

Hebrew
ESV
The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
NIV
Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand.
NLT
or for their duties as priests. Whenever anyone offered a sacrifice, Eli's sons would send over a servant with a three-pronged fork. While the meat of the sacrificed animal was still boiling,
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δικαίωμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερέως παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοῦ παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θύοντος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἤρχετο τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδάριον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερέως ὡς ἂν ἡψήθη τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κρέας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κρεάγρα τριόδους ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And the priests' custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

1 Samuel 2:12 ← 1 Samuel 2:13 → 1 Samuel 2:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 2

1_samuel_2/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1