User Tools

Site Tools


1_samuel_2:14

1 Samuel 2:14

Hebrew
ESV
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
NIV
He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
NLT
the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli's sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπάταξεν αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λέβητα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μέγαν εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χαλκίον εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύθραν πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ἐὰν ἀνέβη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κρεάγρᾳ ἐλάμβανεν ἑαυτῷ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερεύς κατὰ τάδε ἐποίουνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
Ισραηλ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρχομένοις θῦσαι κυρίῳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Σηλωμ
KJV
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

1 Samuel 2:13 ← 1 Samuel 2:14 → 1 Samuel 2:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 2

1_samuel_2/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1