User Tools

Site Tools


1_samuel_2:24

1 Samuel 2:24

Hebrew
אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים עַם יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
ESV
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
NIV
No, my sons; it is not a good report that I hear spreading among the LORD's people.
NLT
You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD's people are not good.
LXX
μή τέκνα ὅτι οὐκ ἀγαθὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀκοή ἣν ἐγὼ ἀκούω μὴ ποιεῖτεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
οὕτως ὅτι οὐκ ἀγαθαὶ αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀκοαί ἃς ἐγὼ ἀκούω τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ δουλεύειν λαὸν θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
KJV
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.

1 Samuel 2:23 ← 1 Samuel 2:24 → 1 Samuel 2:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 2

1_samuel_2/24.txt · Last modified: (external edit)