User Tools

Site Tools


1_samuel_20:34

1 Samuel 20:34

Hebrew
ESV
And Jonathan rose from the table in fierce anger and ate no food the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had disgraced him.
NIV
Jonathan got up from the table in fierce anger; on that second day of the month he did not eat, because he was grieved at his father's shameful treatment of David.
NLT
Jonathan left the table in fierce anger and refused to eat on that second day of the festival, for he was crushed by his father's shameful behavior toward David.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνεπήδησεν Ιωναθαν ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τραπέζης ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὀργῇ θυμοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἔφαγεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δευτέρᾳ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μηνὸς ἄρτον ὅτι ἐθραύσθη ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ ὅτι συνετέλεσεν ἐπ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατὴρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.

1 Samuel 20:33 ← 1 Samuel 20:34 → 1 Samuel 20:35

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 20

1_samuel_20/34.txt · Last modified: by 127.0.0.1