User Tools

Site Tools


1_samuel_20:40

1 Samuel 20:40

Hebrew
וַיִּתֵּ֤ן יְהֽוֹנָתָן֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
כֵּלָ֔יו אֶל הַנַּ֖עַר אֲשֶׁר ל֑וֹ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ לֵ֖ךְ הָבֵ֥יא הָעִֽיר
ESV
And Jonathan gave his weapons to his boy and said to him, “Go and carry them to the city.”
NIV
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, “Go, carry them back to town.”
NLT
Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to town.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Ιωναθαν ἔδωκεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σκεύη αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδάριον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδαρίῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πορεύου εἴσελθε εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλιν
KJV
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city.

1 Samuel 20:39 ← 1 Samuel 20:40 → 1 Samuel 20:41

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 20

1_samuel_20/40.txt · Last modified: by 127.0.0.1