User Tools

Site Tools


1_samuel_22:9

1 Samuel 22:9

Hebrew
וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל עַבְדֵֽי שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֨יתִי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בֶּן יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן אֲחִטֽוּב
ESV
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, “I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub,
NIV
But Doeg the Edomite, who was standing with Saul's officials, said, “I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
NLT
Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's men, spoke up. “When I was at Nob,” he said, “I saw the son of Jesse talking to the priest, Ahimelech son of Ahitub.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποκρίνεται Δωηκ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σύρος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καθεστηκὼς ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμιόνους Σαουλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν ἑόρακα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱὸν Ιεσσαι παραγινόμενον εἰς Νομβα πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
Αβιμελεχ υἱὸν Αχιτωβ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερέα
KJV
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

1 Samuel 22:8 ← 1 Samuel 22:9 → 1 Samuel 22:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 22

1_samuel_22/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1