1_samuel_23:20
1 Samuel 23:20
| Hebrew | |
| ESV |
Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king's hand.“
|
| NIV |
Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king.“
|
| NLT |
Come down whenever you're ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!“
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ψυχὴν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ἡμᾶς κεκλείκασιν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεῖρας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως |
| KJV |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
|
1 Samuel 23:19 ← 1 Samuel 23:20 → 1 Samuel 23:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 23
1_samuel_23/20.txt · Last modified: (external edit)
