1_samuel_23:8
1 Samuel 23:8
| Hebrew |
וַיְשַׁמַּ֥ע שָׁא֛וּל אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל הָעָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה לָרֶ֣דֶת קְעִילָ֔ה לָצ֥וּר אֶל דָּוִ֖ד וְאֶל אֲנָשָֽׁיו |
| ESV |
And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
|
| NIV |
And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.
|
| NLT |
So Saul mobilized his entire army to march to Keilah and besiege David and his men.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρήγγειλεν Σαουλ παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαῷ εἰς πόλεμον καταβαίνειν εἰς Κεϊλα συνέχειν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
|
1 Samuel 23:7 ← 1 Samuel 23:8 → 1 Samuel 23:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 23
1_samuel_23/8.txt · Last modified: (external edit)
