1_samuel_25:24
1 Samuel 25:24
| Hebrew |
וַתִּפֹּל֙ עַל רַגְלָ֔יו וַתֹּ֕אמֶר בִּי אֲנִ֥י אֲדֹנִ֖י הֶֽעָוֺ֑ן וּֽתְדַבֶּר נָ֤א אֲמָֽתְךָ֙ בְּאָזְנֶ֔יךָ וּשְׁמַ֕ע אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( דִּבְרֵ֥י אֲמָתֶֽךָ |
| ESV |
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.
|
| NIV |
She fell at his feet and said: “My lord, let the blame be on me alone. Please let your servant speak to you; hear what your servant has to say.
|
| NLT |
She fell at his feet and said, “I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.
|
| LXX |
ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐμοί κύριέ μου ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδικία λαλησάτω δὴ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλη σου εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὦτά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄκουσον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλης σου λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… |
| KJV |
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.
|
1 Samuel 25:23 ← 1 Samuel 25:24 → 1 Samuel 25:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 25
1_samuel_25/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
