User Tools

Site Tools


1_samuel_25:24

1 Samuel 25:24

Hebrew
וַתִּפֹּל֙ עַל רַגְלָ֔יו וַתֹּ֕אמֶר בִּי אֲנִ֥י אֲדֹנִ֖י הֶֽעָוֺ֑ן וּֽתְדַבֶּר נָ֤א אֲמָֽתְךָ֙ בְּאָזְנֶ֔יךָ וּשְׁמַ֕ע אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
דִּבְרֵ֥י אֲמָתֶֽךָ
ESV
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.
NIV
She fell at his feet and said: “My lord, let the blame be on me alone. Please let your servant speak to you; hear what your servant has to say.
NLT
She fell at his feet and said, “I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.
LXX
ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόδας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοί κύριέ μου plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδικία λαλησάτω δὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δούλη σου εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὦτά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἄκουσον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δούλης σου λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
KJV
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

1 Samuel 25:23 ← 1 Samuel 25:24 → 1 Samuel 25:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 25

1_samuel_25/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1