User Tools

Site Tools


1_samuel_25:5

1 Samuel 25:5

Hebrew
ESV
So David sent ten young men. And David said to the young men, “Go up to Carmel, and go to Nabal and greet him in my name.
NIV
So he sent ten young men and said to them, “Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name.
NLT
he sent ten of his young men to Carmel with this message for Nabal:
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Δαυιδ ἀπέστειλεν δέκα παιδάρια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδαρίοις ἀνάβητε εἰς Κάρμηλον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπέλθατε πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
Ναβαλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐρωτήσατε αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀνόματί μου εἰς εἰρήνην
KJV
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

1 Samuel 25:4 ← 1 Samuel 25:5 → 1 Samuel 25:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 25

1_samuel_25/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1