1_samuel_26:14
                1 Samuel 26:14
| Hebrew | |
| ESV | 
And David called to the army, and to Abner the son of Ner, saying, “Will you not answer, Abner?” Then Abner answered, “Who are you who calls to the king?”
 | 
| NIV | 
He called out to the army and to Abner son of Ner, “Aren't you going to answer me, Abner?” Abner replied, “Who are you who calls to the king?”
 | 
| NLT | 
Then he shouted down to the soldiers and to Abner son of Ner, “Wake up, Abner!” “Who is it?” Abner demanded.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσεκαλέσατο Δαυιδ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αβεννηρ ἐλάλησεν λέγων οὐκ ἀποκριθήσει Αβεννηρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπεκρίθη Αβεννηρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν τίς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σὺ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καλῶν με | 
| KJV | 
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
 | 
1 Samuel 26:13 ← 1 Samuel 26:14 → 1 Samuel 26:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 26
1_samuel_26/14.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                