User Tools

Site Tools


1_samuel_27:7

1 Samuel 27:7

Hebrew
וַֽיְהִי֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר יָשַׁ֥ב דָּוִ֖ד בִּשְׂדֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים יָמִ֖ים וְאַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים
ESV
And the number of the days that David lived in the country of the Philistines was a year and four months.
NIV
David lived in Philistine territory a year and four months.
NLT
and they lived there among the Philistines for a year and four months.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγενήθη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀριθμὸς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμερῶν ὧν ἐκάθισεν Δαυιδ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀγρῷ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλλοφύλων τέσσαρας μῆνας
KJV
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

1 Samuel 27:6 ← 1 Samuel 27:7 → 1 Samuel 27:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 27

1_samuel_27/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1