User Tools

Site Tools


1_samuel_28:11

1 Samuel 28:11

Hebrew
וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
מִ֖י אַֽעֲלֶה לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי לִֽי
ESV
Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.”
NIV
Then the woman asked, “Whom shall I bring up for you?Bring up Samuel,” he said.
NLT
Finally, the woman said, “Well, whose spirit do you want me to call up?” “Call up Samuel,” Saul replied.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γυνή τίνα ἀναγάγω σοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σαμουηλ ἀνάγαγέ μοι
KJV
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.

1 Samuel 28:10 ← 1 Samuel 28:11 → 1 Samuel 28:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 28

1_samuel_28/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1