User Tools

Site Tools


1_samuel_4:6

1 Samuel 4:6

Hebrew
וַיִּשְׁמְע֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
ק֣וֹל הַתְּרוּעָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֶ֠ה ק֣וֹל הַתְּרוּעָ֧ה הַגְּדוֹלָ֛ה הַזֹּ֖את בְּמַחֲנֵ֣ה הָעִבְרִ֑ים וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י אֲר֣וֹן יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
בָּ֖א אֶל הַֽמַּחֲנֶֽה
ESV
And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, “What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?” And when they learned that the ark of the LORD had come to the camp,
NIV
Hearing the uproar, the Philistines asked, “What's all this shouting in the Hebrew camp?” When they learned that the ark of the LORD had come into the camp,
NLT
“What's going on?” the Philistines asked. “What's all the shouting about in the Hebrew camp?” When they were told it was because the Ark of the LORD had arrived,
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἤκουσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλλόφυλοι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κραυγῆς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλλόφυλοι τίς plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κραυγὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μεγάλη αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
παρεμβολῇ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Εβραίων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔγνωσαν ὅτι κιβωτὸς κυρίου ἥκει εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρεμβολήν
KJV
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.

1 Samuel 4:5 ← 1 Samuel 4:6 → 1 Samuel 4:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 4

1_samuel_4/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1