User Tools

Site Tools


1_samuel_5:7

1 Samuel 5:7

Hebrew
וַיִּרְא֥וּ אַנְשֵֽׁי אַשְׁדּ֖וֹד כִּֽי כֵ֑ן וְאָמְר֗וּ לֹֽא יֵשֵׁ֞ב אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
יִשְׂרָאֵל֙ עִמָּ֔נוּ כִּֽי קָשְׁתָ֤ה יָדוֹ֙ עָלֵ֔ינוּ וְעַ֖ל דָּג֥וֹן אֱלֹהֵֽינוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
ESV
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.”
NIV
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy upon us and upon Dagon our god.”
NLT
When the people realized what was happening, they cried out, “We can't keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶδον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄνδρες Ἀζώτου ὅτι οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγουσιν ὅτι οὐ καθήσεται κιβωτὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
Ισραηλ μεθ ἡμῶν ὅτι σκληρὰ χεὶρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐφ ἡμᾶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπὶ Δαγων θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἡμῶν
KJV
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

1 Samuel 5:6 ← 1 Samuel 5:7 → 1 Samuel 5:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Samuel1 Samuel 5

1_samuel_5/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1