User Tools

Site Tools


1_timothy_1:5

1 Timothy 1:5

Greek
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τέλος τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παραγγελίας ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πίστεως ἀνυποκρίτου,
ESV
The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
NIV
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
NLT
The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.
KJV
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

1 Timothy 1:4 ← 1 Timothy 1:5 → 1 Timothy 1:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament1 Timothy1 Timothy 1

1_timothy_1/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1