1_timothy_2:10
1 Timothy 2:10
| Greek |
ἀλλ’ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ἔργων ἀγαθῶν. |
| ESV |
but with what is proper for women who profess godliness- with good works.
|
| NIV |
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
|
| NLT |
For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do.
|
| KJV |
But (which becometh women professing godliness) with good works.
|
1 Timothy 2:9 ← 1 Timothy 2:10 → 1 Timothy 2:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Timothy → 1 Timothy 2
1_timothy_2/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
