1_timothy_2:14
1 Timothy 2:14
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. παραβάσει γέγονεν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 |
| ESV |
and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
|
| NIV |
And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
|
| NLT |
And it was not Adam who was deceived by Satan. The woman was deceived, and sin was the result.
|
| KJV |
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
|
1 Timothy 2:13 ← 1 Timothy 2:14 → 1 Timothy 2:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Timothy → 1 Timothy 2
1_timothy_2/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
