User Tools

Site Tools


1_timothy_5:16

1 Timothy 5:16

Greek
εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείσθω αὐταῖς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μὴ βαρείσθω plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκκλησία, ἵνα ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.
ESV
If any believing woman has relatives who are widows, let her care for them. Let the church not be burdened, so that it may care for those who are really widows.
NIV
If any woman who is a believer has widows in her family, she should help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.
NLT
If a woman who is a believer has relatives who are widows, she must take care of them and not put the responsibility on the church. Then the church can care for the widows who are truly alone.
KJV
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

1 Timothy 5:15 ← 1 Timothy 5:16 → 1 Timothy 5:17

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament1 Timothy1 Timothy 5

1_timothy_5/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1