User Tools

Site Tools


2_chronicles_14:3

2 Chronicles 14:3

Hebrew
וַיֹּ֨אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לִדְר֕וֹשׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹהֵ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וְלַעֲשׂ֖וֹת הַתּוֹרָ֥ה וְהַמִּצְוָֽה
ESV
He took away the foreign altars and the high places and broke down the pillars and cut down the Asherim
NIV
He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.
NLT
He removed the foreign altars and the pagan shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπέστησεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυσιαστήρια τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλλοτρίων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑψηλὰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνέτριψεν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στήλας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξέκοψεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄλση
KJV
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

2_chronicles_14/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1