2_chronicles_15:18
                2 Chronicles 15:18
| Hebrew |   
וַיָּבֵ֞א אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( קָדְשֵׁ֥י אָבִ֛יו וְקָֽדָשָׁ֖יו בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב וְכֵלִֽים  | 
	
| ESV |   
And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
   | 
	
| NIV |   
He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
   | 
	
| NLT |   
He brought into the Temple of God the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσήνεγκεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅγια Δαυιδ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅγια οἴκου κυρίου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἀργύριον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” χρυσίον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σκεύη  | 
	
| KJV |   
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
   | 
	
2 Chronicles 15:17 ← 2 Chronicles 15:18 → 2 Chronicles 15:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Chronicles → 2 Chronicles 15
2_chronicles_15/18.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                