2_chronicles_18:30
2 Chronicles 18:30
| Hebrew |
וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֡ם צִוָּה֩ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( שָׂרֵ֨י הָרֶ֤כֶב אֲשֶׁר לוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֚א תִּלָּ֣חֲמ֔וּ אֶת הַקָּטֹ֖ן אֶת הַגָּד֑וֹל כִּ֛י אִֽם אֶת מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַדּֽוֹ |
| ESV |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, “Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel.”
|
| NIV |
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.”
|
| NLT |
Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his chariot commanders: “Attack only the king of Israel! Don't bother with anyone else.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βασιλεὺς Συρίας ἐνετείλατο τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄρχουσιν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁρμάτων τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μετ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λέγων μὴ πολεμεῖτε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μικρὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέγαν ἀλλ ἢ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέα Ισραηλ μόνον |
| KJV |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
2 Chronicles 18:29 ← 2 Chronicles 18:30 → 2 Chronicles 18:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Chronicles → 2 Chronicles 18
2_chronicles_18/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1
