User Tools

Site Tools


2_chronicles_3:6

2 Chronicles 3:6

Hebrew
וַיְצַ֧ף אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַבַּ֛יִת אֶ֥בֶן יְקָרָ֖ה לְתִפְאָ֑רֶת וְהַזָּהָ֖ב זְהַ֥ב פַּרְוָֽיִם
ESV
He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parvaim.
NIV
He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim.
NLT
He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκόσμησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον λίθοις τιμίοις εἰς δόξαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χρυσίῳ χρυσίου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκ Φαρουαιμ
KJV
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

2 Chronicles 3:5 ← 2 Chronicles 3:6 → 2 Chronicles 3:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Chronicles2 Chronicles 3

2_chronicles_3/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1