User Tools

Site Tools


2_chronicles_32:6

2 Chronicles 32:6

Hebrew
ESV
And he set combat commanders over the people and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
NIV
He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
NLT
He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them by saying:
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔθετο ἄρχοντας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πολέμου ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαόν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνήχθησαν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλατεῖαν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πύλης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φάραγγος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλάλησεν ἐπὶ καρδίαν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λέγων
KJV
And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

2_chronicles_32/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1