2_chronicles_6:8
                2 Chronicles 6:8
| Hebrew | 
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֶל דָּוִ֣יד אָבִ֔י יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הָיָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 עִם לְבָ֣בְךָ֔ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י הֱֽטִיב֔וֹתָ כִּ֥י הָיָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 עִם לְבָבֶֽךָ | 
| ESV | 
But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
 | 
| NIV | 
But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
 | 
| NLT | 
But the LORD told him, 'You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν κύριος πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Δαυιδ πατέρα μου διότι ἐγένετο ἐπὶ καρδίαν σου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματί μου καλῶς ἐποίησαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὅτι ἐγένετο ἐπὶ καρδίαν σου | 
| KJV | 
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
 | 
2 Chronicles 6:7 ← 2 Chronicles 6:8 → 2 Chronicles 6:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Chronicles → 2 Chronicles 6
2_chronicles_6/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                