2_corinthians_12:1
2 Corinthians 12:1
| Greek |
Καυχᾶσθαι δεῖ, οὐ συμφέρον μέν, ἐλεύσομαι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰς ὀπτασίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκαλύψεις κυρίου. |
| ESV |
I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
|
| NIV |
I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
|
| NLT |
This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord.
|
| KJV |
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
|
2 Corinthians 11:33 ← 2 Corinthians 12:1 → 2 Corinthians 12:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 12
2_corinthians_12/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
