User Tools

Site Tools


2_kings_11:11

2 Kings 11:11

Hebrew
ESV
And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king.
NIV
The guards, each with his weapon in his hand, stationed themselves around the king-near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.
NLT
The palace guards stationed themselves around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔστησαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρατρέχοντες ἀνὴρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σκεῦος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὠμίας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιᾶς ἕως τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὠμίας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὐωνύμου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυσιαστηρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα κύκλῳ
KJV
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.

2 Kings 11:10 ← 2 Kings 11:11 → 2 Kings 11:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Kings2 Kings 11

2_kings_11/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1