User Tools

Site Tools


2_kings_21:23

2 Kings 21:23

Hebrew
וַיִּקְשְׁר֥וּ עַבְדֵֽי אָמ֖וֹן עָלָ֑יו וַיָּמִ֥יתוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַמֶּ֖לֶךְ בְּבֵיתֽוֹ
ESV
And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house.
NIV
Amon's officials conspired against him and assassinated the king in his palace.
NLT
Then Amon's own officials conspired against him and assassinated him in his palace.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνεστράφησαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παῖδες Αμων πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐθανάτωσαν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

2 Kings 21:22 ← 2 Kings 21:23 → 2 Kings 21:24

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Kings2 Kings 21

2_kings_21/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1