User Tools

Site Tools


2_kings_25:18

2 Kings 25:18

Hebrew
וַיִּקַּ֣ח רַב טַבָּחִ֗ים אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שְׂרָיָה֙ כֹּהֵ֣ן הָרֹ֔אשׁ וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
צְפַנְיָ֖הוּ כֹּהֵ֣ן מִשְׁנֶ֑ה וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שְׁלֹ֖שֶׁת שֹׁמְרֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
הַסַּֽף
ESV
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest and the three keepers of the threshold,
NIV
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.
NLT
Nebuzaradan, the captain of the guard, took with him as prisoners Seraiah the high priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three chief gatekeepers.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλαβεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχιμάγειρος τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σαραιαν ἱερέα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρῶτον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σοφονιαν υἱὸν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δευτερώσεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρεῖς τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φυλάσσοντας τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σταθμὸν
KJV
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

2 Kings 25:17 ← 2 Kings 25:18 → 2 Kings 25:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Kings2 Kings 25

2_kings_25/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1