2_kings_9:9
2 Kings 9:9
| Hebrew |
וְנָֽתַתִּי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן אֲחִיָּֽה |
| ESV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
|
| NIV |
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
|
| NLT |
I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δώσω τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον Αχααβ ὡς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον Βαασα υἱοῦ Αχια |
| KJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
|
2 Kings 9:8 ← 2 Kings 9:9 → 2 Kings 9:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Kings → 2 Kings 9
2_kings_9/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
